Un traductor jurado es un traductor oficial autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores para traducir documentos oficiales.
Una traducción jurada deberá llevar incorporada la firma y sello del traductor.
Una traducción jurada deberá llevar incorporada la firma y sello del traductor.
Para determinar el precio de un traducción, hay varios elementos a tener en cuenta tales como: la dificultad del contexto, ( si contiene términos generales o técnicos ) el número de palabras, páginas … que contiene el documento, si se trata de una traducción jurada, y el plazo de entrega de la traducción ( muy urgente o no ), entre otros.
En cuanto a la interpretación, el precio dependerá de la duración del servicio, la dificultad de los términos en el tema a tratar y si el servicio se presta de forma presencial, telefónica o por video conferencia.
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.
ACEPTAR