بمجرد أن تقوم بتحميل الملف المطلوب ترجمته، ستتمكن من رؤية عدد الكلمات في ملفك، حيث تتحدد التكلفة حسب عدد الكلمات واللغة المطلوبة، بالاضافة إلى وقت تسليم الترجمة المتوقع.
1. كيف يتم تحديد تكلفة طلبات الترجمة؟
2. ما هي الترجمة مُحَلَّفة
هي ترجمة محلفة يقوم بها مترجمون معتمدون من قبل وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الإسبانية.
وجميع المترجمين لدينا هم معتمدون من قبل وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الإسبانية.
ويتم تسليم الترجمة بالورق وهي تحمل تواقيع وأختام الترجمة المحلفة.
وتكون جميع الترجمات المحلفة لدينا ترجمات رسمية منجزة من قبل مترجم معين من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الإسبانية. وتكون ترجمة على الورق، مختومة وموقعة حسب الأصول ومعتمدة تماماً. ولا تحتاج إلى أي ختم آخر أو تصديق إضافي. ويمكن أن تأخذها كما هي (إلى جانب الوثيقة الأصلية) إلى المكان الذي يتم طلبها فيه.
3. السرّية في الترجمة
تلتزم شركتنا بالسرية التامة في ترجمة وتوثيق وتصديق كافة المستندات التي نتلقاها من عملائنا ونتعامل مع أي مستند من عملائنا على أساس أنها وثائق سرية وخاصة. فمترجمونا يتعاملون مع معلومات غاية في الدقة. ونحن ندرك أن أهمية السرية في التعامل مع المعلومات التي نحصل عليها؛ ونتيجة لذلك يعكس مسار العمل الذي نتبعه تفهمنا هذا المبدأ، وإحترامنا له. فنقوم بحماية أية وثائق أو مواد نتلقاها من عملائنا وذلك من خلال مستويات متعددة من الإجراءات الأمنية ولا يسمح بالإطلاع على العمل الذي تتم ترجمته إلا للأفراد الذين نسند إليهم العمل